Adele (아델) - Rolling In The Deep

2017. 12. 3. 00:14

Adele (아델) - Rolling In The Deep



Adele (아델) - Rolling In The Deep



There's a fire starting in my heart

내 마음속에 불꽃이 타오르기 시작했어

Reaching a fever pitch

정신을 차릴 수 없을 만큼 타올라

it's bringing me out the dark

어둠에 갇혔던 나를 빛으로 나오게 만들었지

Finally, I can see you crystal clear

마침내 너라는 사람을 제대로 알게 됐어

Go 'head and sell me out and I'll lay your ship bare

그래 나를 팔아 넘겨봐 나도 너를 발가벗겨 줄 테니



See how I leave with every piece of you

잘 봐 어떻게 너를 조각조각 잘라내는지

Don't underestimate the things that I will do

우습게 생각하지 않는 게 좋을 걸 내가 어떻게 할지

There's a fire starting in my heart

내 마음속에 불꽃이 타오르기 시작했어

Reaching a fever pitch

정신을 차릴 수 없을 만큼 타올라

it's bringing me out the dark

어둠에 갇혔던 나를 빛으로 나오게 만들었지​



The scars of your love remind me of us

네가 남긴 상처들이 우리를 돌아보게 만드는 걸

They keep me thinking that we almost had it all

우리가 거의 모든 걸 이뤘었다고 생각하게 만들어

The scars of your love, they leave me breathless

네가 남긴 상처들이 숨 막히게 하는 걸

I can't help feeling

어떻게 할 수가 없어



We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)



Rolling in the deep

깊이 빠져들었으니까

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)

You had my heart inside of your hand

내 심장을 네 손안에 움켜쥐고

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

And you played it, to the beat

심장 박동 소리에 맞춰 마음대로 갖고 논 거야

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)


Baby, I have no story to be told

난 사람들 입에 오르내릴 얘깃거리는 없는데

But I've heard one on you and I'm gonna make your head bum

너에 관해선 들은 얘기가 하나 있어서 말야 돌아버리게 만들어 줄 작정이야

Think of me in the depths of your despair

절망에 빠져서 생각해 봐 나를

Make a home down there as mine, sure won't be shared

나처럼 그 절망 속에 한 번 살아봐 물론 함께 해줄 생각은 전혀 없어


The scars of your love remind me of us

네가 남긴 상처들이 우리를 돌아보게 만드는 걸

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)​

They keep me thinking that we almost had it all

우리가 거의 모든 걸 이뤘었다고 생각하게 만들어

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)

The scars of your love, they leave me breathless

네가 남긴 상처들이 숨 막히게 하는 걸

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)​

I can't help feeling

어떻게 할 수가 없어​

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)


We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

Rolling in the deep

깊이 빠져들었으니까

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)

You had my heart inside of your hand

내 심장을 네 손안에 움켜쥐고

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

And you played it, to the beat

심장 박동 소리에 맞춰 마음대로 갖고 논 거야

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)



We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

Rolling in the deep

깊이 빠져들었으니까

You had my heart inside of your hand

내 심장을 네 손안에 움켜쥐고

But you played it, with the beating

마음대로 조종했어 네 장단에 놀아난 거야



Throw your soul through every open door

열린 문이 보인다면 영혼이라도 바쳐

Count your blessings to find what you look for

받을 수 있는 은총이 있나 세어보는 게 좋을 걸

Turn my sorrow into treasured gold

내 슬픔을 보물과 같은 황금으로 돌려놔

You'll pay me back in kind and reap just what you've sown

네가 내게 했던 모든 걸 되돌려 받게 될 테니까 뿌린 만큼 거두는 거지

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)


We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

​(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)

We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

It all, it all, it all

모든 걸 다

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)


We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

Rolling in the deep

깊이 빠져들었으니까

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)

You had my heart inside of your hand

내 심장을 네 손안에 움켜쥐고

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

And you played it, to the beat

심장 박동 소리에 맞춰 마음대로 갖고 논 거야

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)



We could have had it all

우린 전부 가질 수도 있었어

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

Rolling in the deep

깊이 빠져들었으니까

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(눈물이 흘러내릴 거야 깊이 빠져든 만큼)

You had my heart inside of your hand

내 심장을 네 손안에 움켜쥐고

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 나를 만나지 않았더라면 바라게 되겠지)

But you played it

갖고 놀았어

You played it

조종했어

You played it

조종했어

You played it, to the beat

심장 박동 소리에 맞춰 마음대로 갖고 논 거야




* * *


세상을 다 가진듯 의연해 진다...